当前位置: 外文局
中国译协行业报告、行业标准发布仪式暨译讲堂专题讲座举行
发布时间:2021-04-29    来源:中国外文局
[字体:]

4月29日,中国译协行业报告、行业标准发布仪式暨译讲堂专题讲座在北京举行,中国外文局副局长兼总编辑高岸明、中国标准化研究院副院长李爱仙出席发布仪式并致辞。中国外文局当代中国与世界研究院院长于运全,局国际合作部主任、中国翻译协会常务理事、常务副秘书长姜永刚,中国翻译协会副会长何恩培分别发布《2020中国语言服务行业发展报告》《司法翻译服务规范》及《口笔译服务计价指南》。

高岸明致辞

高岸明指出,2021年是全面建成小康社会、实现第一个百年奋斗目标的收官之年,也是“十四五”规划开局,开启全面建设社会主义现代化国家新征程的关键一年。面对百年交汇、再踏征程的新形势新挑战,如何运用大变局蕴含的历史机遇,向世界深度开放,同世界深度互动,更加精彩地讲述中国故事,让世界倾听中国声音,成为新时代展示中国形象的使命任务。他强调,第一,中国外文局将进一步履行好中国翻译协会业务主管单位职能,积极推动国家翻译能力建设,推进我国国际传播能力建设和对外话语体系建设高质量发展;第二,中国外文局将大力支持中国翻译协会在翻译和语言服务行业的专业引领作用,为推动中国语言服务行业实现规范、健康、可持续发展提供有力支撑;第三,中国外文局将继续支持中国翻译协会加强行业研究和顶层设计,创新行业发展模式,广泛汇聚语言服务、标准化人才,推进语言服务标准领域国内外交流与合作,逐步建立较完备的语言服务行业发展规划和标准化体系,不断提升服务国家发展大局及对外话语体系建设的能力,为实现“两个一百年”奋斗目标作出新的更大贡献。 

李爱仙致辞

李爱仙表示,语言服务标准化建设要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,按照国家“十四五”规划和标准化战略纲要的精神,结合国家标准化工作改革要求,积极研究中国语言服务标准化规划;要畅通国际标准化交流渠道,加强与国际标准化机构和技术组织在标准制定、组织治理等方面合作,并着力培育国际标准,推动中国标准国际化,为提高语言服务国际标准化水平贡献中国智慧和中国方案;要强化标准的宣传、培训和推广,探索可复制可推广的标准化发展模式,用标准塑造产品及企业品牌形象,形成健康有序的市场竞争环境;要抓住大数据、物联网、云计算、人工智能等新技术快速迭代的历史机遇,加强语言服务与新技术创新融合,形成技术研发、标准引领、产业发展的良性局面,推进语言服务产业做强做大。

于运全发布《2020中国语言服务行业发展报告》

姜永刚发布《司法翻译服务规范》

何恩培发布《口笔译服务计价指南》

当代中国与世界研究院副院长、中国译协副秘书长杨平主持发布仪式

于洋作专题讲座

发布仪式后,中国对外翻译有限公司总经理于洋作了题为《人工智能时代语言科技与服务的创新发展》的专题讲座,以大数据与人工智能技术正在重塑全球语言服务产业为宏观背景,探讨语音识别、自然语言处理、机器视觉、知识图谱等多种技术互相结合,为未来语言服务提供多种个性化、定制化选择,驱动语言服务行业不断创新的发展趋势。

来自中国外文局、中国标准化研究院、中国翻译协会分支机构的代表参加了活动。

发布仪式现场

东北农村大火炕性爱的网站